四级英文翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国茶文化,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!
2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国茶文化
中国是一个文化历史悠久的国度,也是一个礼仪之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都爱喝什么种类的茶,并使用比较合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细注意客人的茶杯里的茶量。一般,如果是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,如此,茶杯就一直都是满的,茶的芳香也得以保留。
参考译文:
Chinese Tea Culture
China is a country with a time-honored civilization and also a land of ceremony and decorum.Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them.Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy, and serve them the tea in the most appropriate teacups.In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remains in the guests’cups.Usually, if the tea is made in a teacup,boiling water should be added into the cup when half of the tea in it has been consumed; and thus the cup is kept filled and the tea retains the same bouquet.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国茶文化”,期望考生们都能获得出色的成绩。